欧冠

提图斯以及吉西普斯的超常态友谊

2019-09-10 19:52:39来源:励志吧0次阅读

就在那个时候,当奥可塔维亚努斯.凯撒(当时还没自称奥古斯塔斯)统治罗马王国而被称作“三人执政”时期,曾经在罗马有一位名叫帕布里乌斯.丘引提乌斯.福尔乌斯的绅士,他有一位极其聪明而灵慧的儿子,名字叫作提图斯.丘引提乌斯.福尔乌斯,他就把自己的这个儿子送往雅典去学习哲学,并把他想方设法托付给那里一位名叫克莱麦斯的贵族男子代为照管,这也是他的一位老朋友了,这样提图斯就被安排住在了他自己的家中,陪伴着他的一位名叫吉西普斯的儿子住在一起,就是在这位儿子的陪伴之下他们两个一起在一位名叫阿里斯提普斯的哲学家名下研读哲学。
这两位年轻的男子,在一起度过他们的时光,发现各自的习性是如此相投,以致互相之间形成了兄弟般的感情,他们之间的情谊是如此之深,除去死亡以外任何事情都不可能打消这份友谊,同样他们两个要是不能在一起的话就会无措手足而无安宁可言。他们在一起开始学习这段时间,由于各自天分之中的聪明灵慧,他们并驾齐驱一起上进,一起以超凡出众的毅力与成绩攀登着哲学这座无比辉煌的学术高峰;就是以这样的生活方式他们在一起持续生活了三年之久,各自所取得的成绩都得到了克莱麦斯的称许,他几乎是把他们两个都看作是自己的亲生儿子一般无二。就在这段时间的最后,在许多事情之间不巧发生了一件事,那就是克莱麦斯这个人,现在已经是一个老年人了,恰好这个时候就去世了,对此这两位年轻人都同样感到极度伤心,好像都是为了自己的亲生父亲一般,无论是他的朋友或者亲属都难以辨别出来,这两个人到底哪一个更为他们所遭受的打击而需要安慰。
事情就这样过了几个月的时间,吉西普斯的朋友们以及亲属们都来到了他的面前,一同前来的当然还有提图斯,他们都劝告他应该娶一房妻子,并且大家为他觅到了一位聪明美丽出身高贵的年轻雅典女士,她的名字叫作索芙罗尼娅,大概才有十五岁的年纪。而由于即将成婚的日子越来越近了,一天吉西普斯就让提图斯陪同他一同去前去拜访于她,因为他直到现在还没有见到过她。当他们一起来到她的家中之时,她就坐在了他们两个人的中间,提图斯一直在全神贯注地审视着她,好像是在衡量自己朋友的新娘到底有如何美丽。她身上的每一寸每一毫都让他感到极其悦意,从而在心中暗暗赞许这真是一个十足的佳人,却没有露出一点迹象来表明自己已经深深爱上了她,就像所有的男子见到任何自己可心的女子都会表现出来的那样。但是当他们跟她在一起呆了一会儿之后,他们两位也就告辞出来返回了家中。
在这里提图斯一个人独自走进自己的卧室,之后就开始思恋起来这位美丽迷人的女孩,而且越是思恋得厉害越是心神不定地想着她。觉出来这一切,他就开始对自己说道,并且不停地叹着气,“哦,你这个倒霉透顶的家伙,提图斯!你这是在往哪里想是在琢磨什么呢,你到底还有爱情还有希望吗?难道你不知道,无论是看在你从克莱麦斯以及他的一家人那里所获得的好心照顾上面,还是看在你与吉西普斯之间纯正的友情上面,她作为他的新娘,你不是都应该把这位姑娘看作是自己的一位亲姐妹一样加以敬重吗?你这是在爱着谁?你这是要放任地让自己不切实际的爱带往哪里去呢,要被不真实的希望把自己带到何处何地?尽快把你明智的眼睛打开,恢复镇定一下你自己,你这个倒霉蛋的东西。尽快让理智定位,约制住你情欲的渴望,不要放纵你不实的欲望,尽快把你的注意力转移到别的事情上去。让你的 在开始之初就得到抵制,尽快及时地把你自己的不雅念头征服住。你自己心中的这份想望是并不得体,而且是极度让人难堪的。你想要准备加以追寻的这件事情,实际上是应该尽快加以回避逃开的,即便说是你敢肯定能够获得它(你却决不能获得,要是你还能顾及到真正的友谊所要求的是什么,而你的职责又是何在的话)。那么说,你必须要怎么做呢,提图斯?你必须断然放弃这种不切实际之爱,要是你想自己行为正大光明的话。”
这时,不禁又想起来索芙罗尼娅就又转向了不同的看法,他推翻了自己刚才所说的一切,接着暗自说道,“爱情的法规是具有胜过任何一切的力量的;它们甚至会废除任何神圣无尚的法典,更不要说什么友谊的法则了;究竟在过去发生过多少父亲爱着女儿,兄弟爱着姐妹,继母爱着继子这样一类的事情,而比爱上朋友妻子的事情更加严重之事也更不少见,像这样的事情早就发生过千万次了!再者说了,我还这么年轻,而对于年轻人来说是完全会被爱的法律所左右的;因而来说只要能让上帝高兴的爱情就必定能让我高兴。光彩不光彩的事情那完全是对那些更加成熟的人们来说的;而我除了自己爱情的意愿之外别无所求。这位姑娘的美丽漂亮值得所有人的爱,而要是我爱她的话,作为一个年轻人,又有谁会因此而指责我呢?我爱她并不是因为她是属于吉西普斯的;的确我对她的爱是不管她到底是属于何人。命运是这一切之中的罪魁祸首,是命运把她分派给了吉西普斯我的朋友,而没有分发给任何别的男子;而要是她必定被人所爱的话(这是她必定,而且值得的,由于她的美丽),那么吉西普斯,要是他获悉了这件事情,一定会更加高兴于她是被我所爱而不是被别的任何男子。”接下来,从这种推理之中他就进一步再次返回到先前那个相反的看法上去,不禁对自己打趣起来,不仅仅是当天而且是在接下来的一夜之中,都把自己的精力耗费在了从这个推理转向另一个推理接着又返回到先前的推理上面了,而且日复一日夜复一夜地这么折磨着自己的精神——以致到了如此地步,为此而食不甘味夜不安寝,他身子虚弱到躺在床上再也起不来了。
吉西普斯,此时已经注意到他这般忧伤思虑有好几天了,现在看到他病倒了,就非常关心地使尽了一切招数想要努力安抚与他,一步都不离他的身前,不止一次地焦急询问于他为何这般忧虑这之中的起因到底为何。提图斯,在一次接一次地拿谎话应付他之后——这些话吉西普斯也知道并不属实——看到这么作答已经不行,就发现自己被逼到了墙角,因而就眼含着泪水叹息不止地对他作出了这样的回答,“吉西普斯,要是能让神灵们高兴的话,死亡对我来说要比活在这个世上更能容易接受一些,考虑到命运把我置于这样的关口,要考验我如何证明自己的德行,可是更让我羞愧难当的是我发现自己在这里实际已被打败了。但是当然了我早已经准备好在不久的将来接受我为此而应得的报偿——我指的是死亡——而且这更加让我能够容易接受一些,比起活在这个世上念念不忘自己的鄙耻要强得多。由于我根本做不到也不应该对你隐瞒任何事情,我想把自己的这般不光彩之事透露给你,可是心中实在为此而汗颜得多。”接着,他就从头到尾一五一十地,透露了他心中这份忧伤的起因何在,以及他矛盾不已的复杂心情,最终他告诉了他斗争的最后结果,还告诉他说自己正是为了对索芙罗尼娅的爱而日渐枯萎下去。他宣布说,自己知道这般行为对他来说是多么的不光彩,由此决定为了悔过而断然死去,他希望能尽快得到这样的结果。
吉西普斯,听到这些话又看到他满眼泪水,就迟疑了一会儿,也像他一样无语,尽管更适切一些,他心中实在也为这位漂亮的年轻女子而着迷,但是他迅速地思忖道自己朋友的性命比起索芙罗尼娅来更加值得珍惜一些。就这样,他不得不以自己的眼泪面对自己朋友的眼泪,一边哭泣着他断然回答他道,“提图斯,要是你在这种情形之下还不需要任何安慰的话,那么我就要对你加以抱怨了,为的是抱怨一个违背常规不顾友情之人,在我们之间你竟然隐瞒自己的忧伤之情如此长的时间。尽管说这种情感在你自己觉来是并不光彩的,然而不怎么光彩的事情,比起那些看来光彩的事情来,更不应该对朋友加以隐瞒。任何人只要是作为一个朋友,只要是他也跟自己的朋友一起为了光彩的事情而高兴,同样也将会努力帮助抹除自己朋友心中不光彩之事的阴影。然而在现在来说我将约制自己不加苛责,而是要进行一件在我自己来说刻不容缓之事。那么说你爱着索芙罗尼娅,她已经许配给我,这并非是一件令人惊讶之事;真的要是事情并非如此我才会感到惊讶,我知道她的漂亮迷人还有你高贵的心灵,这两样都是易受感情影响并被左右的,恰如一切优点长处都是令人高兴之事那样。而且只要你有更多的理由不得已爱上了索芙罗尼娅,那么你就更加不应该对命运的不公加以抱怨(尽管你在所说的这些话中对此并没有加以显露)为的是它把她断决给我,因为在你的想象之中,要是她属于别人而不是我的话,那么你对她的爱就不会是不光彩的了——可是请你告诉我,要是你还是像平常情况下那么明智的话,那么命运究竟应该把她判决给谁,要是说不是我的话,可以让你有理由对命运报以感谢之词的呢?无论什么人会拥有她,无论你对她的爱有多么的崇高,这一切都应该让你更加的爱她而不是你自己,这是一件你不必为我而感到恐惧之事,要是你还把我看作是你的朋友的话,因为我完全能够记得,自从我们作为朋友以来,我没有拥有任何东西的同时不是你所拥有的。现在,如果说这件事情已经超出了常情而必须另加安排的话,那么我别无选择只有把她当做我别的所有那样加以安置;况且我不得已不久而会让她成为你自己的所有;我一定会这么做的,因为我知道为什么我的友谊对你来说会是珍贵的,要是说,看在一件事情应该光彩地加以实行的话,我不可能不按照你的意愿去做而不是按照我自己的意愿。这也是实情索芙罗尼娅是我订婚的新娘,而且我深爱着她,并且在期望着跟她成婚的那个高兴的日子;但是,由于你,比我还要爱得更加深切,更加热切地渴望着像她这样的一件珍贵之物,那你完全可以放心她将不是作为我的妻子而是作为你的进到我的家里来。因此你就放弃你的那些复杂想法好了,不要再这么忧伤难过了,让你的身子尽快恢复过来,要安心地快活起来,从此以后开心地期待着你的爱的结果好了,你的这份爱比我的要更加值得得多。”
当提图斯听到吉西普斯说这番话之时,他所给予自己的这个言过其实的希望,简直让他高兴不已,而更让他羞愧难当的是,他的这番理智的推理,以此而向他表明了,吉西普斯越是如此的慷慨大度,他因此而占取便宜就更加是不应当的了;就这样,没有停止哭泣,他就无比艰难地回答他道,“吉西普斯,你这么慷慨豪爽,真正的友谊非常鲜明地对我表示了我必须要如何去做。上帝会阻止我从你那儿接受这样一位女子而成为我的,他老人家把她颁赐给你是因为你是我们两人之中值得的那一个!要是他老人家判定让她属于我是合适的,那么无论是你还是任何别的人就都不会相信他还会把她颁赐给你。因而你必须要高高兴兴地接受你自己的选择,以及谨慎可行的建议还有他老人家这个礼物,而让我自己去暗吞眼泪痛苦地承受他所准备给我的这一切好了,作为一位不值得得到这样一份财宝之人。无论是我将克服这种痛苦不堪的以泪洗面之态,这对你来说将是极其高兴之事,或者说我克服不掉我自己那么我也将不再痛苦下去。”
“提图斯,”吉西普斯打断他道,“要是说我们之间的友谊可以赋予我职责让你顺遂我的愿望的话,而且它也可以迫使你这么去做的话,那么在这件事情上我的意思是要把它发挥到极致。要是你不肯慷慨地服从我的这个祈祷,我将要运用武力强行让你遵行我们作为朋友之间的利益,肯定是要把索芙罗尼娅归你所有的。我完全知道爱的力量到底有多大,而且不止一次,甚至是许多次,它可以让恋人们痛苦地死去。我真的已经看出来你已经接近这样的结果不远了,你不但不能回转身去而且不能努力控制你的伤心之泪,况且是在一意孤行日渐消瘦即将死去了——对此我将毫不迟疑地立即追随你而去。要是那样的话,我可就没有任何理由再来爱你了,你的生命对我来说是非常珍贵的,没有你我就坚决活不下去。因此,索芙罗尼娅将是你的了,因为你根本无法找到一个可以与她相比让你高兴的女子,而且由于我可以很轻易地把自己的爱转到另一位女子身上,这样我就可以不但让自己而且让你都高兴起来。或许我不可能这么自由地去做,要是妻子不会像朋友那样多见而容易找到;然而,作为我可以很轻易地找到另一位妻子,却找不到另一位像这样的朋友,我在这里宁愿把她转交给你——我并不想说出‘失去她’这样的字,这是因为我把她送给你并非失去她,而是把她转交给了另外一个更好的自我——我宁愿把她转交出去而不失去你。因而来说,要是我的这个祈祷还能对你有所作用的话,我的祈祷就是你能甩掉这般忧伤,立即让你自己安心下来还有我,满怀美好的希望准备接纳幸福的来临,这是你深切的爱所渴望着的爱的光临。”
尽管提图斯羞于就此答应索芙罗尼娅将成为自己的妻子,而正是出于这个原因他还是迟疑了好一会儿,然而一方面由于被自己心中的爱所牵拽,另一方面被吉西普斯竭力的敦促所迫使,他就开口说道,“好了,吉西普斯,我根本就不知道自己该说什么该顺遂于谁——是顺遂你的快乐还是我的——要是做出你所要求的这样的事的话,你告诉我说你是非常愿意这么做的。而由于你的慷慨大度,如此而让我克服了自己的羞愧,那么我将这么去做。但是在这里你完全可以放心:作为我来说完全知道这么做从你这儿所接受的,不仅仅是你所爱的一位女士而且同她一起还有你的生命。只要上帝允许,要是这可能的话,或许我可能展示给你看,为了你的这番盛情美意,你这么做对我来说是何等的令人称心,那就多怜悯于我胜过我怜悯我自己吧!”

共 15558 字 4 页 转到页 【编者按】士为知己者死,女为悦己者容。作为最好的朋友,可以为彼此付出一切乃至生命。文中的这对好朋友提图斯和吉西普斯就是这样的过命之交,吉西普斯看到提图斯因为对自己未婚妻的爱慕而生病将死,为了朋友之情便将未婚妻让了出去,并为了让她没有悬念地成为提图斯的妻子进行了周密的计划,在新婚之夜将其交给提图斯做了他真正的妻子,被众人发觉后,提图斯用慷慨激昂的常说说服了所有人,终于抱得美人归故里。当吉西普斯被驱逐出雅典成为流浪汉,他渴望提图斯看到他,能像当初自己主动帮助他一样帮助自己,提图斯的冷漠让他伤心而返,并有了速死的渴望,面对抢劫自己分赃不公而被杀死的人,他坦然领罪只求速死。当提图斯看到这一幕,拼了自己的性命也要换回吉西普斯的生存。一对好朋友终于冰释前嫌。提图斯为争取爱情有演讲非常精彩,有理有据,有情有意,终于打动了爱人和她的家人,同时这番关于友谊的长篇大论也为之后二人的友谊做了最恰当的铺垫。正如作者总结的那样:友谊是极端神圣而可敬的事,这两个人用自己的行为证实了真诚友谊的可贵。【编辑:瞳若秋水】【江山编辑部精品推荐01 0 2 18】
1 楼 文友: 201 -0 -2 00:20:11 非常传奇的一个故事,关于过命之交的友谊,关于可以更换的妻子,成就了朋友间的情谊。想起了中国的一句话: 朋友如手足,妻子如衣服。 大概也是这个意思吧。 秋水横波远8 62 91 7
2 楼 文友: 201 -0 -2 00:22:29 好在,吉西普斯并没有真正地爱上他的未婚妻,他的退出也算成就了一对爱侣的婚姻,两人为彼此所做的一切,不愧为生死之交。 秋水横波远8 62 91 7
 楼 文友: 201 -0 -2 06:28:51 这篇故事的特点,就是读起来有些难处,主人公是哲学家。多谢,辛苦。 风雨路,人间爱,江山情!这妩媚,这崎岖,这葱茏,都是我的风景!儿童流鼻血的原因及治疗
小孩子积食了怎么办
小孩突然流鼻血
拉肚子如何能快速止泻
分享到: